日本市場陌生開發信文例:
株式会社スタイル 様 (一定要填寫對方公司名)
拝啓(E-mail不用拝啓)厳寒の候 貴社益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。
不要忘記季節問候語,因為做陌生郵件開發,經常是同一個客人寄送數次後才會有回應。因此要讓每一封郵件看起來都不像是複製貼上的
こちらは台湾のLED照明設備製造会社のJLEDといいます。
私は日本向け営業を担当させていただくXXと申します。
いきなりで申し訳ありませんが、御社のWebsiteを拝見しまして、是非とも弊社の商品を紹介したいと存じ、誠に勝手ながらメールをお送りした次第です。
ご迷惑をお掛けするかと存じますが、LEDの仕入れを担当する方に当メールを転送していただければ、有難く存じます。
要介紹是在哪邊得知對方的e-mail的,並且要就打擾了對方一事,表達歉意,請收到信的人,將此mail轉給相關負責人。此點很重要,因為通常負責收email的人都是總務或是助理,如果寫這句話,才可能會有(微薄的)機會交到key man手上。
弊社では高耐環境性商品を 中心に手掛けており、フラッグシップモデルであるIP6/8の保護等級を有する塩害対 策業務用シリーズを始め、産業用、オフイス用途のLEDを開発製造し、OEMも承っております。
耐環境性の強い工業照明の ほか、コンパクトのIP66の塩害対策角型LED看板照明もそろそろ日本発売になります。
当商品の特長としてIP66、塩害対策、弊社ならでは の反射板による広い照射角度、コンパクトなデザインなどがあげられます。
また、価格も結構競争力が あるとお客様から好評を頂いております。
簡單說明想推銷的產品,切記只寫1~2樣,並且明白的說明特色。
お問い合わせはこちらまで:
寫上自己的連絡方式
如果有產品的文宣檔案,再以插入內文的方式置入下方,注意圖檔的大小,不要超過1M。
歡迎來官網與FB專頁逛逛喔~~~~
石上日文商務翻譯
FB:石上日文商務翻譯
官網:http://gamantrans.com/